Die unendliche Reise.

Akopalüze
Beiträge: 533
Registriert: So 3. Nov 2013, 18:05
Wohnort: Rhein-Main-Gebiet

Re: Die unendliche Reise.

#191

Beitrag von Akopalüze » Mo 27. Jan 2020, 15:17

Ja, das ist richtig :daumen:
Ich merke aber gerade, dass ich es selbst garnicht ganz genau weiß. Ich dachte, das hätte was mit dem ersten Weltkrieg zu tun. Das Wort Lapping wird aber wohl schon viel länger benutzt.
Mein Nachbar war immer fest überzeugt, dass Lapping ein urhessischer Begriff wäre und etwas mit den großen Ohren der Kaninchen zu tun hätte.

Benutzeravatar
Rohana
Förderer 2018
Förderer 2018
Beiträge: 5312
Registriert: Mo 3. Feb 2014, 21:31
Familienstand: verheiratet
Wohnort: Oberpfalz

Re: Die unendliche Reise.

#192

Beitrag von Rohana » Mo 27. Jan 2020, 15:51

:pfeif: urhessisch ist maximal die Aussprache... :lol:
Ein jeder spinnt auf seine Weise, der eine laut, der andere leise... (Ringelnatz)

christiana78
Beiträge: 12
Registriert: Mo 19. Feb 2024, 19:51

Re: Die unendliche Reise.

#193

Beitrag von christiana78 » Mi 21. Feb 2024, 19:29

ich bin einverstanden.

Sven2
Beiträge: 430
Registriert: Do 7. Mär 2019, 23:37

Re: Die unendliche Reise.

#194

Beitrag von Sven2 » Do 22. Feb 2024, 00:04

Viele der Französischen Einflüsse kommen aus den Zeiten, als französisch im Adel schick war und noch wichtiger aus der Zeit Napoleons.
Deshalb geht der Badner auch auf dem Trottwa und grüßt mit Alla:)

Bernd Belgien
Beiträge: 197
Registriert: Do 21. Dez 2023, 19:39
Wohnort: St Vith

Re: Die unendliche Reise.

#195

Beitrag von Bernd Belgien » Do 22. Feb 2024, 00:23

Fiesematenten oder pussieren sind auch nette Wörter.

Ferry
Beiträge: 650
Registriert: Fr 7. Mär 2014, 08:40

Re: Die unendliche Reise.

#196

Beitrag von Ferry » Do 22. Feb 2024, 08:15

Oh ja! Irgendwie ist mein Eindruck das viele der besonderen Worte jetzt durch die englischen Einflüsse verdrängt werden.

Aber wem eins einfällt: Immer her damit!

Benutzeravatar
Amigo
Beiträge: 432
Registriert: Mi 4. Aug 2010, 17:29
Wohnort: südl.Wendekreis

Re: Die unendliche Reise.

#197

Beitrag von Amigo » Do 22. Feb 2024, 08:32

Hier bei uns heißt Abzweigung " bypass " .
.
Kein Gott, kein Staat, kein Vaterland !

Benutzeravatar
emil17
Beiträge: 10726
Registriert: Di 21. Sep 2010, 08:07
Wohnort: In der Schweiz da, wo die Berge am höchsten sind

Re: Die unendliche Reise.

#198

Beitrag von emil17 » Do 22. Feb 2024, 09:17

Lapping von Lapin
Deutsch hat diese nasalen Laute nicht, die in Französisch allgegenwärtig sind und von denen es mehrere Varianten gibt, die die Bedeutung des Wortes wesentlich mitbestimmen. Ein bisschen falsch ausgesprochen und es heisst etwas ganz anderes. Weil viele Franzosen noch schneller reden können als mache Berliner oder Hamburger, wird es für Fremdsprachler schnell schwierig.
Was nicht bedeutet, dass sich Welsche mit Deutsch leichter tun, ganz im Gegenteil. Schon nur die zusammengesetzten Verben sind für sie eine Zumutung, wo die Vorsilbe, die netterweise erst am Schluss vom Satz kommt aber auch fehlen kann, entscheidet was gemeint ist: geben, aufgeben, abgeben, vergeben, zurückgeben, gehen, hingehen, weggehen, angehen und so weiter. Da muss man als französischer Muttersprachler tierisch aufpassen ob da irgendwo in der Satzwurst noch eine Silbe ist die zum Verb gehören könnte, um zu verstehen was der andere eigentlich sagen wollte. Und warum heisst es ich gebe (irgendwas irgendwem irgendwo irgendwann) ab, aber nicht nicht ich gebe (irgendwas irgendwem irgendwo irgendwann) ver?

In der Deutschschweiz sind französische Wörter noch viel mehr verbreitet. Im Elsass "Waggisdeutsch" redet man ein Gemisch aus F und D. Schardängeli = Hausgarten, schalus = eifersüchig usw.

Englisch ist halt Mode. Von Vorteil ist dabei, dass die deutschen zusammengesetzen Ausdrücke sperrig klingen oder man einen Nebensatz machen muss um verständlich zu bleiben ("Risk Management", "Downburst") In der Wissenschaft ist es besonders schlimm, weil man englisch publiziert. Ich weiss noch heute wie wenig ich mich am Anfang traute, bei englischsprachingen Papers, die ich lesen musste, auf die Vermutung zu kommen, dass man auch in Englisch viel Worte aus wenig Inhalt machen kann.
Oft sind sie auch falsch. "Handy" sagt man nur bei uns.
Übermässiger Gebrauch von Anglizismen in Wissenschaft und Wirtschaft deuten oft darauf hin, dass der Redner sich wichtig machen will oder/und wenig Ahnung hat von dem was er da redet oder/und ihm das Publikum egal ist. Da nimmste irgend einen englischen Stellvertreter für etwas was du selbst nur so irgendwie grob begriffen hast und alle glauben du hast Ahnung.
Mit unverständlichen Fachausdrücken kann man sich zudem wunderbar vom unwissenden Pöbel abgrenzen - die sollen bewundern und zahlen. Da spielt es dann auch keine Rolle, dass sie unpräzise oder falsch verwendet werden, was wieder vielen Schwurblern entgegen kommt.
Und "temporärer Liquiditätsengpass" tönt doch besser als "klamm"!

@amigo: und schon wird es unpräzise. Bypass ist eigentlich eine Umleitung oder Umgehung. Abzweigung ist der Ort, wo es so oder anders weitergeht.
Wer will, findet einen Weg. Wer nicht will, findet eine Ausrede.

Bernd Belgien
Beiträge: 197
Registriert: Do 21. Dez 2023, 19:39
Wohnort: St Vith

Re: Die unendliche Reise.

#199

Beitrag von Bernd Belgien » Do 22. Feb 2024, 11:40

"Surface technician" klingt aber besser als "Putze"...
Mein Opa hat auch vom " Ströpper" zum "Jagdaufseher" gewechselt - ohne jegliche Reue :lol:

Bernd Belgien
Beiträge: 197
Registriert: Do 21. Dez 2023, 19:39
Wohnort: St Vith

Re: Die unendliche Reise.

#200

Beitrag von Bernd Belgien » Do 22. Feb 2024, 11:56

@emil

Ich war ziemlich schlecht in der Schule, was Sprachen betrifft, aber ich lerne immernoch dazu ( eigentlich fällt es mir einfach zu).
Englisch ist einfach eine grausige Sprache geworden, vielleicht auch schon immer gewesen.
Wobei, Deutsch auch: " Flugzeug" ist so elegant wie "Schmetterling"...
Mein Favorit ist der chinesische Name von den sibirischen Kiwis.
Die nächste Katz heißt so...
Miyamamatatabi

Antworten

Zurück zu „Urlaub, Besuche, Forentreffen“