In den USA gibt es eine wachsende Bewegung von Leuten, die einen Food Freedom Act fordert.
Dort fällt das unter das Recht der einzelnen Bundesstaaten.
Hier der Vorschlag aus Virginia:
http://www.virginiafoodfreedom.org/
Übersetzungsversuch:Virginia Food Freedom Act:
"There will be no restrictions for the sale of foods that are processed in the home or on a farm and sold directly to the end consumer as long as it has a label that states the name of the producer, address, ingredients and the disclosure
*not government inspected* "
For the purpose of this bill the definitions are as follows:
Home: the residence of the producer.
Farm: an agricultural facility that has ten or fewer employees outside of family.
Gesetz für freiheitliche Nahrungsmittel in Virginia:
"Es darf keine Einschränkungen geben für den Verkauf von Nahrungsmitteln, die zuhause oder auf einem Bauernhof verarbeitet und direkt an Endkunden verkauft werden, solange diese Nahrungsmittel mit einem Label mit Name des Herstellers, seiner Adresse, den Zutaten und der Erklärung "Nicht staatlich geprüft" versehen sind."
Für dieses Gesetz gelten folgenden Definitionen:
Zuhause: Der Wohnsitz des Erzeugers/Verarbeiters.
Farm: Eine landwirtschaftlicher Betrieb mit 10 oder weniger Angestellten neben der Betriebsleiterfamilie.
Außerdem fordern Sie einen Farm Freedom Act, der in die selbe Bresche schlägt:
Übersetzungsversuch:Virginia Farm Freedom Act:
"Farmers shall have the right to process and sell what they have produced on their own land without licensure or inspections."
Gesetz für freiheitliche Landwirtschaft in Virginia:
Bauern sollen das Recht haben ohne Genehmigung und Überwachung zu verarbeiten und zu verkaufen, was sie auf ihrem eigenen Land produziert haben.
Eine solche Bewegung sollte es auch in Europa geben.
Ich bitte um Vorschläge wie man den "Food Freedom Act" auf Deutsch nennen könnte. Gesucht wird eine positive und schmissige Bezeichnung, welche sich für die Öffenlichkeitsarbeit eignet.